از امروز، قابلیت زیرنویس خودکار به ویدئوهای توییتر افزوده شد. این ویژگی، محتوای ویدئویی را برای کاربران ناشنوا و یا کم شنوا قابل درک میکند.
به نقل از خبرگزاریهای بینالمللی این ویژگی جهانی خواهد بود و تنها زبان انگلیسی را شامل نمیشود. زیرنویسهای خودکار در نسخه وب، iOS و اندروید توییتر به بیش از 30 زبان از جمله انگلیسی، اسپانیایی، ژاپنی، عربی، تایلندی، چینی، هندی و بسیاری دیگر در دسترس خواهند بود. زیرنویسها میتوانند در تایملاین عمودی جدید توییتر که آزمایش آن از هفته گذشته آغاز شده است، مفید باشند. این فید، اگر به صورت عمومی منتشر شود، پنجره Explore برنامه را شبیه به اپلیکیشن TikTok میکند و هر بار یک توییت از محتوای پیشنهادی الگوریتمی، از جمله ویدیوها را ارائه میدهد. در فیدهایی مانند این، ویدیوهای همراه با زیرنویس خودکار مورد انتظار خواهند بود؛ زیرا، وقتی در مکان عمومی هستید و هدفون در دسترستان نیست، پیمایش در فیدها را برایتان آسانتر میکند.
بر خلاف قابلیت زیرنویس خودکار ویدئویی در TikTok و Instagram Reels که به کاربران امکان میدهد متن زیرنویسها را قبل از پست کردن محتوا ویرایش کنند، توییتر به کاربران اجازه تغییر زیرنویسهایشان را نمیدهد. این بدان معناست که کاربران نمیتوانند هیچ خطایی را تصحیح کنند تا زیرنویسهای خودکار دقیقتر شوند.
ویژگیهای لازم برای افراد کمتوان مانند زیرنویسهای خودکار و متن جایگزین تصویر، از سپتامبر 2020 (شهریور 1400)، مورد توجه مقامات توییتر قرار گرفته است و در این راستا مدیران ارشد این شبکه اجتماعی، تیمهایی جهت ایجاد ویژگیهایی برای افراد کمتوان و ناتوان تشکیل دادهاند. البته در تابستان گذشته از توییتر انتقادهایی هم شده بود چرا که این غول شبکههای اجتماعی قابلیت جدید توییتهای صوتی خود را بدون ایجاد زیرنویس خودکار، آزمایش و منتشر کرده بود که باعث تحریک منتقدین شد. در ادامه، توییتر نیز برای سبک کردن بار انتقادات، برخی کارکنان خود را تغییر داد بدین ترتیب اکنون میبینیم، توییتهای صوتی و Spaceها، که رقیب کلاب هاوس در فضای توییتر هستند، هر دو از قابلیت زیرنویس خودکار برخوردار هستند.
لازم به ذکر است با اینکه توییتر به تازگی از زیرنویس خودکار بر روی محتوای ویدیویی توییتها استفاده کرده اما این شرکت پیش از این نیز از فناوری زیرنویسهای خودکار در اتاقهای گفتگوی صوتی زنده که با نام توییتر اسپیس (Twitter Space) شناخته میشود، استفاده کرده است و نشان از تجربه قبلی این شرکت در این زمینه میباشد.
این سرویس خاطرنشان میکند که یک نسخه صوتی از اسپیسها، از جمله زیرنویسها و غیره، را به مدت 30 روز حفظ میکند تا محتوای ارائه شده توسط کاربران را از نظر مطابقت با دستورالعملهای توییتر بررسی کند. اگر مشخص شود که یک اسپیس دستورالعملها را نقض میکند، توییتر این سوابق را به مدت 90 روز دیگر حفظ خواهد کرد تا به کاربران فرصتی برای درخواست تجدیدنظر در مورد تخطی خود ارائه دهند.
اکنون با اضافه شدن زیرنویس خودکار به ویدئوهای توییتر، نگرانیها در مورد کنترل و بازبینی محتویات منتشر شده در این شبکه مجازی بیشتر شده است. این موضوع با توجه به سابقه انتشار محتویات نژادپرستانه در اسپیسهای توییتر، حساسیتهای زیادی را به خود معطوف ساخته است.